Формула быть вместе...
Инок59
Когда понимаешь ясно, как страшна пустота.
Воспринимаешь:- смерть не ужасна,
Страшна утерянная мечта.
Когда ощущение, что карта бита,
И метания разума напрасны,
Жизнь осколком разбитым,
Для струн пульсирующих вен, опасна.
Замкнутого пространства гримаса, сводит с ума порою,
Но пресс, потерянности *биомассы*, сознанье ужасом кроет.
Соломинкой родное дыхание, хоть и горчит приеданием.
Но новое редко болеет старанием, к проявлению сострадания.
Да и как ему узнать мелодию сердца, выстраданную чужим дуэтом,
Чтобы совместную подгадать терцию, грань между тьмой и светом.
Что ж мы так тщимся рубить Гордиев узел, не сознавая ошибок,
Рвём надёжные, старые узы, ведь мир иллюзорен и зыбок.
Больное сознание, всего лишь мираж разума, метастаза,
Кризис недопонимания, вирусная зараза.
Покаяние с самооценкой, простые вещи, без лести,
Прощение на авансцене:- формула быть вместе.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.